(English below)
Mi obra indaga en las posibilidades narrativas de la pintura y, al mismo tiempo, explora su propia materialidad: el trabajo manual, las idas y venidas, las modificaciones y arrepentimientos en el trabajo con el óleo. Me interesa que la obra muestre algunas preocupaciones vinculadas a la construcción de imágenes en las que participan elementos fácilmente reconocibles, pero en las que se revela principalmente mi interés por explorar los recursos de la pintura como lenguaje. Pretendo ir en busca del motivo a partir del gesto físico e improvisado del que surge la imagen pictórica.
El grupo de obras en el que estoy trabajando se acerca a un género históricamente explorado y actualizado, investigado y reinterpretado, como es la naturaleza muerta y la pintura de flores.
Me interesa que las piezas generen diferentes alcances de la versatilidad e insistencia que este género sigue presentando en el campo de la pintura y el arte contemporáneo.
Mis principales preocupaciones, sobre el tiempo y la historia, la memoria, el original y sus versiones, se revelan tanto en el contenido como en el proceso de trabajo, permitiéndome sugerir sutiles narrativas bajo la superficie de las obras.
Para mí es importante que el desarrollo de esa práctica reserve un lugar central a los distintos tratamientos y modos de la pintura, el color, las formas y las texturas. Mi intención es que los cruces y desarrollos que surgen en la realización den como resultado una imagen que no deje de pertenecer al género que elijo pero que al mismo tiempo se desdibuje en interrogantes, en conflictos y logre configurarse a partir de modos propios, relacionados con una tradición y un grupo de pintores que constituyen una especie de árbol genealógico personal.
Tomo como referencia para mi proceso de trabajo la idea de copiar un cuadro. Sólo para utilizarlo como punto de partida. Las huellas iniciales se pierden en el proceso y me permiten establecer nuevas relaciones con la pintura, sus códigos y motivos, transformando permanentemente mis propias iniciativas y proponiendo una obra que no puede sino afirmar su propio proceso, sus incertidumbres y desconfianzas.
Sigo las tradiciones de la pintura occidental. Particularmente tomo la pintura de algunos pintores argentinos que trabajaron en este mismo país pero hace muchas décadas. Hacían el mismo tipo de pintura, pero en un mundo absolutamente diferente. Yo mantengo la misma técnica y los mismos materiales que ellos utilizaban pero estoy sujeto a otras condiciones. Una de las operaciones que realizo es el cambio de escala, pintando los motivos mucho más grandes que las obras originales. Imagino qué motivaciones llevaron a aquellos artistas a realizar sus obras y a partir de ello intento reproducir las técnicas, las formas de desarrollar la práctica de la pintura y comprender los intereses que un pintor argentino de mediados del siglo XX desarrolló en la misma ciudad donde vivo pero muchos años antes.
Traigo al presente a través de mi experiencia como artista, el legado de quienes me precedieron e intento dialogar con su obra debatiendo algunas ideas.
My work investigates the narrative possibilities of painting and, at the same time, explores its own materiality: the manual work, the comings and goings, the modifications and regrets in working with oil. I am interested that the work shows some concerns linked to the construction of images in which easily recognizable elements participate, but in which my interest in exploring the resources of painting as a language is mainly revealed. I intend to go in search of the motif from the physical and improvised gesture from which the pictorial image emerges.
The group of works that I am working on approaches a genre that has been historically explored and updated, investigated and re-interpreted, such as still life and flower painting.
I am interested that the pieces generate different scopes of the versatility and insistence that this genre continues to present in the field of painting and contemporary art.
My main concerns, about time and history, memory, the original and its versions, are revealed in both the content and the working process, allowing me to suggest subtle narratives beneath the surface of the works.
It is important to me that the development of that practice reserves a central place for the different treatments and modes of painting, colour, forms and textures. My intention is that the crossings and developments that arise in the making result in an image that does not cease to belong to the genre I choose but that at the same time is blurred in questions, in conflicts and manages to configure itself from its own ways, related to a tradition and a group of painters that constitute a kind of personal family tree.
I take as a reference for my work process the idea of copying a painting. Only to use it as a starting point. The initial traces are lost in the process and allow me to establish new relationships with painting, its codes and motifs, transforming my own initiatives permanently and proposing a work that can only affirm its own process, its uncertainties and distrust.
I follow the traditions of western painting particularly I take the paintings of some Argentinean painters who worked in this same country but many decades ago. They did the same kind of painting, but in an absolutely different world. I keep the same technique and materials they used but I am subject to other conditions. One of the operations I perform is the change of scale, painting the motifs much larger than the original works. I imagine what motivations led those artists to do their work and from that I try to reproduce the techniques, the ways of developing the practice of painting and understand the interests that an Argentine painter of the mid-twentieth century developed in the same city where I live but many years before.
I bring to the present through my experience as an artist, the legacy of those who preceded me and try to dialogue with his work debating some ideas.